Életben tartják az ingatlanpiacot, pörgetik a turizmust, a vendéglÅ‘söktÅ‘l a fodrászokon át a piaci kofákig mindenkivel jót tesznek. Oroszok, ukránok tömegével költik a pénzüket HévÃzen. Egy település, ahol már megvalósult a keleti nyitás.
Andrej Jekatyerinburgból költözött HévÃzre. Az Urálon túli városban az éves átlaghÅ‘mérséklet 3 fok, a tél hat hónapig tart, és azon túl, hogy ott végezték ki a cári családot 1918-ban, valamint Borisz Jelcin is odavalósi, egy tömeges és halálos anthraxfertÅ‘zés is fűzÅ‘dik a nevéhez: 1979-ben elromlott a helyi vegyifegyver-gyár szellÅ‘zÅ‘rendszere.
Andrej jó klÃmájú, nyugodt, tiszta levegÅ‘jű várost keresett, ahol hosszú távon lehet élni és dolgozni. Három évvel ezelÅ‘tt HévÃzre esett a választása, mert egy világutazó barátja szerint az még Karlovy Varynál is jobb hely.
Rajta kÃvül akkor még nem voltak oroszok a városban, most viszont nem kell attól tartania, hogy nem lesz kivel ápolnia az anyanyelvét. HévÃzt ellepték az oroszok. A városban járva a magyar és a régen megszokott német beszéd mellett egyértelműen az orosz dominál, lépten-nyomon cirill betűs feliratokba, reklámtáblákba, étlapokba botlik az ember, szemmel látható, hogy belÅ‘lük él az egész környék.
És bár hallani olyan véleményeket is, hogy az orosz turisták idÅ‘nként rendetlenek a szállodákban, hangosak és gyorsabban elhasználják a környezetüket, az általános vélekedés inkább pozitÃv. A város fejlÅ‘dik, az oroszok pénzt hoznak, és igényt tartanak a helyiek szolgáltatásaira.
Moszkvából, Szentpétervárról, Szaratovból, Szamarából, Murmanszkból, Cseljabinszkból, Nyizsnyij Novgorodból és Jekatyerinburgból jönnek a legtöbben, a helyiek tapasztalata szerint két tömött busz – korábban a ferihegyi, a Malév csÅ‘dje óta inkább a bécsi reptérrÅ‘l – szinte minden héten érkezik.
Oda vannak a jó időért, a meleg gyógyvÃzért, a jó minÅ‘ségű autóutakért, amelyeken az orosz léptékekhez képest villámgyorsan kiugorhatnak Bécsbe vagy Grazba, és elérhetik a szlovén vagy a horvát tengerpartot is. Imádják, hogy nagyokat lehet sétálni a parkokban, és ezt a nÅ‘k, akár sötétedés után is, egyedül is megtehetik, szeretik a magyar borokat és a libamájat (guszinaja pecseny), és hogy minden jóval olcsóbb, mint például Moszkvában. Németh Andreának, a Fox Autorent hévÃzi vezetÅ‘jének legalábbis ezt mesélik az ideérkezÅ‘k, akik közül többen visszajárók.
Szerinte ráadásul megvan a druzsba érzése is, mélyül az orosz-magyar barátság, és május óta a Kaukázus lábánál fekvÅ‘ Pjatyigorszk révén orosz testvérvárosa is van HévÃznek. Orosz szemüvegen keresztül kedvesek és mosolygósak vagyunk, fÅ‘leg, ha még a nyelvükön is próbálunk beszélni. Angolul vagy németül nehéz velük boldogulni, ilyenkor az elsÅ‘ találkozáskor kicsit bizalmatlanok, ezt – és a kamerától való tartózkodásukat – az [origo] riportere is megtapasztalta. Nem véletlen, hogy az utazási irodák, az élelmesebb vendéglÅ‘sök, boltosok, fodrászok, fogászok vagy ingatlanosok már ráálltak az oroszra – van, aki már három évvel ezelÅ‘tt órákat vett, mihelyst az elsÅ‘ orosz látogató elérte a HévÃz táblát.
Az egyik négycsillagos szállodával szembeni kis családi boltot mindenki felkeresi, ottjártunkkor egymást váltották a németül vagy oroszul beszélÅ‘ idÅ‘sebb fürdÅ‘zÅ‘k. János üzletének hÃrét – magazÃn Jánosa, ahogy az oroszok emlegetik – szájról szájra adják, a kisbolt ugyanis mindent kiÃr oroszul, és a házi szalámitól, a kolbásztól kezdve a marcipánig csupa olyan dolgot árul, amelyet az oroszok kedvelnek, sÅ‘t szuvenÃrként haza is visznek. SzuvenÃrt egyébként rendszeresen hoznak is magukkal Magyarországra, a tulajdonos és a szintén a boltban dolgozó lánya rengeteg orosz csokoládét kapott, „vodka meg egész kirakat van otthon”.
Az első hullámban érkezőkre úgy emlékeznek, mint akik két kézzel szórták a pénzt
A legnagyobb sláger persze a gyógytó, Európa legnagyobb meleg vizű tava, amely Budapest után évek óta messze a legnépszerűbb utazási célpont az országban. Csak tavaly közel egymillió éjszakát töltöttek a turisták a városban, a KSH szerint 49 százalékuk külföldi volt. Hatos Endre fürdővezető is úgy becsüli, hogy a látogatók körülbelül fele magyar, a másik fele pedig ugyanolyan arányban orosz és német ajkú (egészen pontosan orosz és ukrán, illetve német és osztrák vegyesen).
Merthogy az oroszok mellett Ukrajnából is szép számmal jönnek, igaz, közülük többen csak néhány órát töltenek HévÃzen, hazaútban a Földközi-tenger partjáról. Az oroszok viszont egy vagy több hetet idÅ‘znek a tó partján, „jönnek akkor is, amikor zima van”, és a városiak szerint rendesen költenek. Az elsÅ‘ hullámban – két-három évvel ezelÅ‘tt – érkezÅ‘kre úgy emlékeznek, mint akik szinte két kézzel szórták a pénzt, de a mostaniak sem árérzékenyek. Keresik a jobb szállodákat, nem alkudoznak, és nekik köszönhetÅ‘, hogy errefelé az ingatlanárak sem estek vissza.
„Összetehetjük a kezünket, hogy idejöttek” – hálálkodik Kovács László, az Exclusive Immobilien ingatlaniroda vezetÅ‘je, akinél Andrej is dolgozik. Azt mondja, az oroszok ugyan nem rohanták le az ingatlanpiacot, nincs akkora invázió, mint a válság elÅ‘tti tÃz évben a németek részérÅ‘l, de az elmaradt német, holland, brit vásárlók utáni űrt szerencsésen betöltik.
Ugyanezt érzékeli Csillag Katalin, egy másik helyi ingatlaniroda, a Star Group tulajdonosa is, aki szerint egyre több a visszatérÅ‘ turista, és potenciálisan mind többen megjelennek az ingatlanpiacon is, ráadásul már nemcsak HévÃz, hanem a közeli kisebb települések is érdeklik Å‘ket.
Kovács László vevÅ‘inek 60 százaléka orosz, és majdnem ilyen arányokat mutatnak a hivatalosan összesÃtett helyi statisztikák is. A Zala megyei kormányhivatal az év elsÅ‘ hat hónapjában 88 engedélyt adott ki nem uniós állampolgár ingatlanvásárlására, miközben 102-en az unióból is vettek a környéken lakást, házat, telket. Eszerint majd minden második adásvétel az Európai Unión kÃvülrÅ‘l valósult meg, és a számokból az is kiderül, hogy ezeknél tÃzbÅ‘l kilenc vevÅ‘ orosz volt, a többi ukrán. (Egész pontosan egyvalaki Koszovóból és még további egy vevÅ‘ a Seychelles-szigetekrÅ‘l is érkezett.)
Csak HévÃzen 39 ingatlan került orosz vagy ukrán kézbe január és július között, Keszthelyen 21, Gyenesdiáson további 16. A többi ház vagy lakás Nemesbükön, Vonyarcvashegyen, FelsÅ‘páhokon, Zalacsányon és még néhány közeli településen talált orosz anyanyelvű gazdára.
„Példásan rendbe teszik, gondozzák, felújÃtják a házakat, nem kell tartani tÅ‘lük” – oszlatja el a környéken idÅ‘nként hallható aggályokat a növekvÅ‘ orosz jelenlétrÅ‘l Kovács László. Szerinte az oroszok ittléte mindenkinek jó, a magyarok ingatlanjai is értékesebbé válnak, és mindebbÅ‘l még a piacon paradicsomot áruló Å‘stermelÅ‘k is profitálnak.
/origo/